28.02.11

Fashion Milestones

Meine kleine Schwester mit 5 Jahren. Ein Outfit zum nachmachen!

My little sister with 5 years. An outfit to copy!





27.02.11

HAPPY BIRTHDAY KIDSSTARS!

Letztes Jahr Ende Februar ist Kidsstars das erste mal online gegangen! Happy 1st Birthday!
Ich gratuliere ganz herzlich und hoffe wünsche viele weitere, erfolgreiche Jahre!
Aus diesem Anlass haben uns die allerste Kidsstars-Kundin Martina und ihre Tochter Viktoria (6 Jahre) ein Interview gegeben!

End of february last year kidsstars went online for the first time. Happy 1st birthday!
I wish you all the best and hope for many successful more years!
For this occasion the very first kidsstars-costumer Martina and her daughter Viktoria (6 years old) answered a few questions!





Martina:

Woher kennen Sie Kidsstars?/How did you find out about kidsstars?
Über die Internetsuchmaschine.
I found kidsstars on the internet

Was ist das Besondere an Kidsstars?/ Whats so special about kidsstars?
Die große Auswahl an besonderer außergewöhnlicher Kinderkleidung.
The big range of special and extraordinary children's clothes.


Wie würden Sie den Stil Ihrer Tochter beschreiben?How would you describe your daughter's style?
Sportlich bis verspielt, natürlich auch praktisch für Kindergarten und Spielplatz.
It reaches from sporty to playful. Of course it has to be practical for kindergarden and the playground.

Haben Sie einen bestimmten Geschmack wenn es um Kleidung für Ihre Tochter geht oder gehen Sie mit den Trends?/ Do you have a certain taste when it comes to the clothes of your daughter or do you go with the trends?
Ich lasse mich von den Trends schon etwas lenken, habe aber denke ich auch einen bestimmten Geschmack. Unser absolute Lieblingsmarke ist Il Gufo. Das trifft genau meinen Geschmack.
I do follow the trends a bit, but also have my own taste. Our absolute favourite brand is il Gufo. It's exactly my taste!

Wo informieren Sie sich über Trends im Bereich Mädchenmode?/From where do you get your information when it comes to trends in girl's fashion?
Meist in der Luna, oder aber auch in anderen Zeitschriften oder über das Internet.
Mostly from the Luna, but also from other magazines and over the internet.


Viktoria:

Was ist momentan Dein Lieblingssteil im Kleiderschrank? What are your favourite pieces at the moment?
Rüschenshirts und Röcke mit Glitzer.
Shirts with quillings and glitter skirts.


Wir würdest Du Deinen eigenen Style beschreiben?/ How would you describe your own style?
Sportlich.
Sporty.


Many thanks to Martina and Viktoria!!





25.02.11

Gold

Pünktlich zu den Oscar Verleihungen, zeigt sich ein goldiger Trend. Goldfarbene Schuhe. Durch ihre edle Farbe verleihen sie jedem Outfit das besondere etwas. Suri Cruise macht es vor!

Just in time for the oscars, a new golden trend reveals itself! Golden Shoes. Because of their noble color they make every outfit special. Suri Cruise shows us how to weare it!

22.02.11

Antik Batik

Antik Batik werden viele bereits aus der Frauenmode kennen. Seit 2001 gibt es die Mode auch für kleine Mädchen.
Genau wie bei den Grossen steht der Name Antik Batik für den Bohemian Looks. Tunikas, Bluse, Röcke und Schals aus luftigem Stoff mit super schönen Stickereien.
Gerade diesen Sommer ist der, an 68er angelehnte, Hippie Look wieder super modern und angesagt.
Die Sachen können tagsüber am Strand oder zum Eis essen genauso gut getragen werden, wie Abends im Restaurant. Je nach Kombination kann der Boho- Look durch mehrere Schichten und Tücher zur Vollkommenheit gebracht werden oder mit einer weissen Bluse wieder edler gestylt werden.
Kleidung die Spass bringt und Vorfreude auf den Sommer und die Zeit am Strand macht.

Many probably know Antik Batik from women's fashion. Since 2001 the labe also creates fashion for little girls.
The brand is well-known for it's bohemian look, which one can also find in the children's collection.
Blouses, tunics, skirts and scarves made of finest and softest materials with beautiful embroideries.
This summer Antik Batik is a must for every fashion victim, since the 70's and the hippie look is back!
The clothes can be worn at the beach, as well as in a restaurant.
One can weare blouse, skirt and scarf all together and thus complete the boho look too it's perfection or one can mix a white blouse with a skirt and create a fancy, girly look.
Clothes that makes you want summer and beach already!








14.02.11

All You Need is Love...

...ist das wohl auf der ganzen Welt das heutige Motto. Frohen Valentinstag!! Auch wenn dieser Tag eigentlich eine ausgeburt der Blumenindustrie ist, habe ich nichts dagegen, dass man als Frau oder Mädchen ein paar schöne Blumen geschenkt bekommt. Natürlich dreht sich deswegen heute auch bei der Kleidung alles um die Liebe. Eine kleine Auswahl herzlicher Dinge...

...is probably today's theme all over the world. Allthough made up by american florists, i still like the idea of girls and women all over the world getting flowers and sweets. Of course love is also the theme when it comes to clothes today. A small selection of lovely things...








08.02.11

Gute Laune!

Seit zwei Tagen haben wir hier in Freiburg das herrlichste Frühlingswetter. Blauer Himmel, 18° C und strahlender Sonnenschein. Die Straßencafe's sind prall gefüllt. Inspiriert vom guten Wetter, wollte ich ein Gute-Laune-Outfit zusammen stellen. Noch ist es zwar zu kalt für kurze Hosen und Röcke, aber für leichte Turnschuhe und fröhliche Farben reicht es schon allemal! Ein Vorgeschmack, auf den hoffentlich schönen Frühling: Das T-shirt mit fröhlich-buntem Blumenprint ist von Paul Smith Junior. Die helle Jeans mit leichter used waschung ist von Take Two Teen. Die herrlich pinken Schuhe sind von Superga, einer DER Kultmarken übrigens wenn es um Turnschuhe geht. ( Die Schuhe gibt es alternativ auch in den Farben Türkis und Weiss). Abgerundet wird der Look mit dem coolen " Charlie Chaplin" Blazer von Roma e Toska. Der Blazer ist aus einem Stretchstoff, sitzt also perfekt ohne ungemütlich zu sein. Er ist hinten länger als vorne- eben von Charlie Chaplin inspiriert. Gute Laune ist bei diesem Outfit vorprogrammiert.

For twi days now the weather in Freiburg couldn't be more perfect. 18°C, blue sky and sunshine. The street Cafe's are packed! Inspired by the weather i felt like putting together a good-mood-outfit. Currently it's still too cold for short pants and skirts, but summer sneakers and bright colors are managable already. A hint of what the spring could be ( look) like: The white shirt with the colorful flower print is by Paul Smith Junior, the light Jeans in a slightly used look is by Take Two Teen. The oink sneakers are by Superga, one of THE trendlabels when it comes to sneakers.( The shoes are also available in turquoise and white). The look is completed by a cool blazer- here the " Charlie Chaplin" blazer with stripes by Roma e Toska. It's made of a stretch material, so it's very comfortable and still has a perfect fit. It's longer in the back and shorter in the front. A good mood is undeniable with this outfit!



06.02.11

Jamie Oliver

Jamie Oliver kämpft in England seit Jahren gegen die ungesunde Ernährung der Kinder, auf deren Teller immer häufiger Fast Food und ungesundes, billiges Schulessen landet. In einem riesigen Projekt versuchte er zunächst die Schulkantinen umzuschulen und für das kleine Budget anstatt Pizza und Pommes gesundes Gemüse und Pasta einzukaufen und zuzubereiten. Leider nur mit eher mäßigem Erfolg.
Trotzdem gibt er nicht auf und mit seinem neuen Kochbuch "Kochschule" finden sich schnelle.leichte und günstige Rezepte, die jeder ganz einfach zu Hause nachkochen kann. Sinn ist, dass jeder, der der dieses Buch besitzt, 4 Leuten 4 Rezepte zeigt und weitergibt. Diese 4 müssen die 4 Rezepte wiederum an 4 Leute weitergeben und so weiter. So sollen sich seine gesunden und wirklich leicht zu kochende Rezepte überall verbreiten und einen Teil dazu beitragen, dass weniger Fast Food auf den Tellern landet. Hauptsächlich natürliich auch auf den Tellern der Kinder.
Mein Freund hat das Buch geschenkt bekommen und wir kochen super viel und gerne Rezepte daraus nach. Es geht total schnell und schmeckt jedesmal köstlich. Also reiche ich hiermit an alle Leser mein Lieblingsrezept weiter: Frische Lasagneblätter mit Kirschtomaten

For years Jamie Oliver has been trying to bring a change into the unhealthy and fast food dependable diet of today's children. He first started with a huge project in England, where he visited schools and changed their canteen menu from Pizza and Fries to Vegetables and Pasta. Because of the very small budget the project was rather difficult and only sort-of successful. But his dream still is to get parents and children to cook more healthy food every single day. With his new book, Jami Oliver wants to show, that healthy cooking is cheap, easy and fast. Everybody, who owns his book, should give 4 recipies to 4 different people. These people should gove these 4 recipies to 4 different people and so on..so that many people will new 4 recepies, that show them that healthy cooking doesn't have to be expensive and complicated.
So, this is the first recipe i want to share ( by the way, my favourite): Lasagne Pasta with fresch cherry tomatoes


400 g reife Kirschtomaten / 400g cherry tomatoes

4 Knoblauchzehen/ 4 pieces of garlic

1 Bund frisches Basilikum/ 1 bunch basilicum

400 g frische Lasagneblätte/ 400g fresh Lasagne

100 g Parmesan/ 100g Parmesan

Meersalz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer / Salt and Pepper

Olivenöl/ oliveoil

2 Stück Butter/ 2 bits of butter

4 EL Balsamico-Essig/ 4 spoons of balsamico

Pasta vorbereiten: Die Tomaten halbieren, den Knoblauch schälen und in feine Scheiben schneiden. Anschließend die Basilikumblätter abzupfen und die Stiele fein hacken. Lasagneblätter der Länge nach in drei oder vier Streifen schneiden. Parmesan reiben.

Cut tomatoes in half, cut garlic into fine slices.Rip of the basilicum leaves and chopp the stamps. Cut the fresh Lasagne into long stripes. Rub Parmesan.


Pasta zubereiten: In einem großen Topf Wasser mit Salz zum Kochen bringen. Inzwischen eine große Pfanne bei mittlerer Temperatur erhitzen. Olivenöl und Knoblauch hinein geben und die Butter darin zerlassen. Sobald der Knoblauch Farbe annimmt, die Tomaten und dann die Basilikumstiele und die Hälfte der Blätter untermischen. Dann den Essig einrühren, salzen und pfeffern. Danach die Lasagnestreifen ins sprudelnde Wasser geben und drei Minuten garen. Abseihen und dabei etwas Kochwasser auffangen. Pasta mit ein wenig Kochwasser und der Hälfte des Parmesans zur Sauce geben. Abschmecken.

Boile water in a big pot with salt. Heat up the pan and melt butter and olive oil. Add the garlic until it has some color. Then add the tomatoes, the basilicum stamps and half of the basilicum leaves. Stirr in the balsamico and add some salt and pepper. Give the Lasagne into the hot water and cook them for about 3 minutes. Spare some of the pasta-water. Finally give the pasta-water, half of the parmesan and the lasagne into the sauce.

Das angerichtete Gericht mit dem Rest des Parmesans und den Basilikumblättern bestreuen. dazu passt ein schlichter Blattsalat.

Serve the Pasta with the rest of the basilicum and the parmesan.

01.02.11

Interview with Emmi and her Mother


Emmi und ihre Mutter sind treue Kidsstars Kunden aus München. Emmi ist 6 Jahre alt und geht seit letztem Jahr in die Schule. Sie waren so nett und haben mal aus der Sicht eines Kunden über Kindermode, ihren eigenen Stil und Kidsstars berichtet...

Emmi and her mother are Kidsstars costumers from munich. Emmi ist 6 years old and started going to school last year. They were kind enough too answer a few questions about clothes for girls, their own style and Kidsstars...

Los geht's mit den Fragen an Emmis Mutter/ First the questions answered by Emmis mom:

1.) Wie würden sie den Stil Ihrer Tochter beschrieben?/ How would you describe your daughters style?

Eher sportlich - klassisch. Ab und an auch mal ausgefallener./Rather sporty- classic.


2.) Suchen Sie noch jeden Tag die Sachen für ihre Tochter raus oder hat sie schon ihren eigenen Geschmack./ Do you still pick the clothes for your daughter every day or does she have her own mind concerning clothes?


Seit sie in der Schule ist, möchte sie häufiger selber aussuchen, was sie anzieht. Ich muss dann eingreifen, wenn sie sich zu leicht für das kalte Wetter anzieht. Die meiste Zeit aber, lege ich ihr die Kleidung noch bereit./

Since she's going to school she wants to pick her clothes more often. But most of the the time i still pick her outfits.

3.) Wie ist das beim Einkaufen? Weiß ihre Tochter schon was sie will oder entscheiden noch hauptsächlich Sie, was gekauft wird./ What about shopping? Does your daughter know what she wants or do you still decide what you buy?

Wenn sie die Möglichkeit hat, dabei zu sein, dann weiß sie sehr genau, was sie möchte und was nicht, wobei ich sie schon unterstützen muss, was auch sinnvoll ist und zusammen passt. Da ich aber in der Regel ohne sie einkaufe, liegt die Entscheidung meist bei ihr aber ich kenne ihren Geschmack doch recht gut und liege meist auch nicht falsch.


If she has the chance to join me she really knows what she likes and what she doesn't. Allthough i still help her when it comes to total outfits and what matches with each other. Most of the time though i go shopping without her, so the decision is up to me. But i know her style very well and mostly make the right choices.

4.) Woher kennen sie Kidsstars?/ How did you learn about Kidsstars?

Durch die Suche im Internet und aus der Zeitschrift "LUNA"

From internet research and the magazine " LUNA"


5.) Was ist das besondere an Kidsstars?/ What's so special about Kidsstars?

Der außergewöhnliche Service, die Auswahl der Marken, die Qualität der Ware, der Internetauftritt machen Kidsstars zu einem Onlineshop, in dem ich sehr gerne und häufig stöbere.

The extraordinary service, the collection of brands, the quality of the clothes and the internet appearance make Kidsstars a special online shop that i often visit.


6.) Kaufen sie nach Labels? Oder schauen lassen sie sich auch von den Outfits und verschiedenen Looks inspirieren?/ Do you buy label oriented? Or do you also get inspiration from new outfits and labels?

Ich schaue mir sehr gerne die Looks an, suche aber auch gezielt nach Marken, von denen ich weiß, dass sie dem Stil meiner Tochter entsprechen oder vergleiche mit ihrem Kleiderschrank und suche passende, noch fehlende Stücke.

I enjoy looking at new looks but i also know which labels fit the style of my daughter and what woul match to the clothes in her dresser.


7.) Was ist für Sie das wichtigste an Kindermode? Die Qualität, die Marke, das Aussehen..?/ What is most important when it comes to clothes for children? The quality, the brand, the look...?

Die Qualität, die Passform und das "Besondere". /The quality, the fit and the special "something".

9.) Wo informieren sie sich über Trends im Bereich Mädchenmode?/ Where do you get your information from, when it comes to trends for girls?

Zeitschriften, Internet, beim Bummeln in der Stadt, im Austausch mit Freundinnen./ Magazines, Internet, shopping in the city, conversations with friends.

10.) Lesen sie auch Blogs? Wenn ja, wodurch wird ein Blog über Mädchen-/Kindermode interessant?/ Do you read Blogs? If yes, what makes a Blog about fashion for girls or children interesting?

Nein, ich habe bei Kidsstars zum ersten Mal einen Blog gelesen. Da ich mich damit überhaupt nicht auskenne, könnte ich mir vielleicht vorstellen, dort nützliche und informative Tipps und News in dem Bereich zu finden./

No, the Kidsstars Blog was the first Blog i ever read. But i can imagine that a Blog can be very helpful when it comes to news and inspirations concerning girls fashion.





Jet
zt noch ein paar Fragen an Emmi: /Now some questions for Emmi:

1.) Was ist momentan Dein Lieblingsteil im Kleiderschrank?/ What's you favourite piece at the moment?

Alles was irgendwie glitzert, der weiße Schwingrock und das Zirkusshirt, meine Kleider und der Jeansrock. / Everything with glitter, my white swinging skirt and the circus top, my dresses and the jeansskirt.

3.) Ziehst Du dich jeden Tag selber an?/ Do you pick your outfits every day by yourself?

Ich würde gerne aber die Mama will meist entscheiden.../ I would like to but my mother mostly wants to decide...


Vielen Dank an Emmi und ihre Mutter!! Many thanks to Emmi and her Mom!!!